Langsung ke konten utama
Naming Tradition in Indonesia (sundanese tribe) and in Spain
The name is important for everyone for the
identity of the person naming varies in each country or region this time let's
discuss the name of the Sundanese tribe of Indonesia and the Spanish country.Some Sundanese names come from the
designation. For example, the name Neneng, Neng, Eneng, comes from the call
enéng, which is a call for girls. The name Ujang, Jajang, comes from the Ujang
call, no call for boys.Some names also come from adjectives. For
example the name Asep, Encep, Cecep, Aep, comes from the word kasépwhich means handsome. The name Elis, Euis,
Deuis, Iis, comes from the word geulis which means beautiful. Meanwhile, other
Sundanese names are words in Sundanese or ancient Sundanese. For example I have
a friend whose name is Bagja, in Sundanese means happy; some are called Tall,
meaning high. Meanwhile the names that come from ancient Sundanese are usually
family names that were used by nobles. For example, Somawisesa comes from the
word "soma" which means month or Monday.Many Sundanese names are also absorbed from
other languages, such as Malay / Indonesian and Arabic. For example, my
grandfather had an uncle named Syair, and we called him Aki ‘Air (yes, with the
pronunciation of the letter in ain before the letter a).There are also Sundanese names which are a
combination of Sundanese names and absorption names. For example, Didin
Syamsudin (Sunda-Arabic).
That is the naming based on Sundanese tribe
from Indonesia. Let's compare it with the Spanish country. ⇓

The names of the Spaniards are usually
taken from the names of saints in the Bible, no wonder because the Spaniards
were Catholics. Just look at Indonesian people who are Catholic, their name
must always begin with the names of saints or Saints.Their names are also very long because the
mother's clan and clan are included in the writing in a name. The mother clan
is always placed at the end.Example:1: Juan Manuel García MartínezMeans that his name is Juan Manuel, the
clan of the father is Garcia and the mother's clan is Martínez.2. José Maria Gonzáles PérezMeans that his name is José Maria, his
father's clan is Gonzáles and his mother's clan is Pérez.3. Maria josé Jiménez VázcezMeans that his name is Maria josé, his
father's clan is Jiménes and his mother's clan is vazcezThe example above which is No. 2 is the
name of a man even though there is the name of the woman, Maria, it should be
noted that the name was originally José.Example number.3 is the name of a woman
because her first name was Maria. So always pay attention to his first name ...
don't get it wrong ... hehe.Spaniards sometimes give their children's
names the same as their parents' names or the names of their grandfathers,
grandparents or great-grandparents, he says for respect. Even if we are
Indonesians, the names of parents or great-grandparents are not mentioned,
correct?For example again, for example, if the name
of his father José Francisco continues if he has a son named José Fransisco, or
if his mother's name is Ana Maria, if she has a daughter named Ana Maria ... but
if Americans like to be written I and II, for example, their son, Jacko: Prince
I and Prince II, or seniors, for the father and junior for the child, who do
you know?Spaniards also usually have two names
besides the clan of the father and mother, so imagine the length of their name,
fortunately enough in the row of the diploma column hehe.But they often call by shortening the long
name, for example:1. Maria Teresa is usually abbreviated as
Maite2. Juan Manuel is usually abbreviated as
Juanma.3. Juan José is usually abbreviated as
Juanjo4. Luis Miguel is usually abbreviated as
Luismi.Even if we like to abbreviate names. Just
like Spaniards. For example, the name Fernandes we must
call "Ferr"
right right? Or we will call Novita "Nov". It's just complicated to
call it long.So the habits of Indonesian people seem to
be as good as those of Spaniards, it is strange that it is not the same as the
habits of Latin Americans, they are colonies. The behavior of the Latin
Americans may also be renewed with the Americans because they are closer to
Spain. Don't know, ah, this needs to be answered by Americans.Because the repetition of those names makes
the names of Spaniards always dwell on those same aliases. They are also very
fanatical with their real names and rarely give their children names with the
names of strangers a.k.a. outside of Spain.
Reference :
-
https://id.quora.com/Mengapa-orang-Sunda-memiliki-nama-nama-yang-unik-seperti-Neneng-Dadan-Asep-Wawan
- koki.com
very useful thank you :)
BalasHapus